Clara Janés: "Una cosa és el que sorgeix de l'interior i una altra allò que és fruit del nostre afany"

|

clara Janes


"Una cosa és el que sorgeix de l'interior i una altra allò que és fruit del nostre afany", ha manifestat Clara Janés al començament del seu discurs d'ingrés pronunciat aquest diumenge a la Reial Acadèmia Espanyola, on ocuparà la cadira 'U', després d'haver estat elegida el passat 7 de maig.


Durant aquest acte, que ha començat a les 19.00 hores, la poeta i traductora ha llegit el text titulat 'Una estrella de puntes infinites. Entorn de Salomó i el Càntic dels càntics ', mentre que en nom de la corporació li ha respost Soledad Puértolas.


Janés ha agraït a Margarita Salas, Soledad Puértolas i Luis María Ansón per haver proposat el seu nom per a aquesta tasca, de la qual espera ser "digna" i en què, segons ha assegurat, posarà "tot l'esforç i el treball necessaris per complir "el paper que li han assignat.


La traductora i poeta ha destacat que això suposa "un canvi de perspectiva" i que, a diferència de la "llibertat" que li va atorgar Jorge Guillén quan li va dir que cantava "com els ocells a l'alba", ara es posa "en primer terme "davant els seus ulls una" responsabilitat diferent, que planeja sobre la qual comporta la creació ".


Janés ha assenyalat que al llarg dels seus anys de treball, sempre ha tingut "present" la importància de la llengua i, "tot i perpètua aprenenta", ha estudiat i analitzat les paraules "no només en les seves nexes amb l'expressió, sinó també en els seus vincles amb els moviments de la ment, moltes vegades enigmàtics ". "L'enigma ronda l'escriptura", ha dit.


L'ara acadèmica ha dedicat part del seu discurs a Eduardo García de Enterría, que també va ocupar la cadira 'U' des de 1994 i que, segons ha recordat Janés, no només va ser una eminència en el dret administratiu, sinó també autor d'assajos sobre literatura .


La traductora i poeta ha arrencat el nucli del seu discurs amb un primer paràgraf de "aspectes esotèrics", perquè, segons ha assenyalat, "l'enigma ronda l'escriptura". "Pot presentar-se com atzar, mitjançant estrats, osmosi, fluctuacions, creus i seleccions naturals o intencionades ", ha dit.


Janés ha explicat que la seva "vinculació" amb l'escriptura va començar a causa del 'Càntic espiritual', de Sant Joan de la Creu, un dels tres vèrtexs del "triangle" que, "mogut per una única energia impulsora", gira en la seva ment , al costat de "fra Luis de León i Arias Montano".


PUÉRTOLAS: "LA POESIA ÉS UN ART VIU"


La acadèmica Soledad Puértolas ha estat l'encarregada de contestar al discurs de Janés, representant de la poesia a la qual la RAE "sempre" ha estat "sensible", en paraules de l'escriptora. "La poesia és un art viu, expressió i reflex del seu temps, i la llum que llança sobre el present ens ajuda a entendre ia valorar amb més matisos i profunditat la vida que ens toca viure ", ha dit.


Puértolas ha destacat que amb l'arribada de Janés, la RAE recorda "el valor de la poesia, aquesta misteriosa dama encarregada de donar alè i llum a l'aridesa de la vida i de dotar-la de contrastos, complexitat i profunditat, i que fa un extraordinari regal, la intuïció de la transcendència ".


"El terreny de la poesia no s'assenta sobre el necessari ni sobre el infal·lible. En ell, les paraules adquireixen nous atributs. Il·luminen, revelen, desvetllen, sembren, inquieten. És un terreny de límits confusos, límits humans i, per això mateix , fràgils i peribles, però plens d'anhels de eter ", ha manifestat.


Janés (Barcelona, 1940), autora d'una extensa obra poètica i assagística, és la desena dona triada membre de la RAE. La primera va ser Carmen Conde, qui va ingressar el 1979. La van seguir Elena Quiroga, Ana María Matute, Carmen Iglesias, Margarita Salas, Soledad Puértolas, Inés Fernández-Ordóñez, Carme Riera i Aurora Egido.

Sense comentarios

Escriu el teu comentari




No s'admeten comentaris que vulnerin les lleis espanyoles o injuriants. Reservat el dret d'esborrar qualsevol comentari que considerem fora de tema.

EL MÉS LLEGIT

ARA A LA PORTADA
ECONOMIA
Llegir edició a: ESPAÑOL | ENGLISH