Rajoy evita fer qualsevol paral·lelisme entre Catalunya i Escòcia a la cimera europea

|


Rajoy


El president del Govern en funcions, Mariano Rajoy, ha volgut deixar clar aquest dimecres que "si el Regne Unit es va (de la UE), Escòcia també se'n va". A més, s'ha mostrat "radicalment" en contra que Escòcia, que vol romandre a la UE, tingui "cap" competència per negociar amb la UE en aquest procés de divorci.


"Les competències d'Escòcia per negociar amb la UE en això són cap. El Govern espanyol s'oposa que aquestes negociacions (per a la sortida del Regne Unit) es facin amb algú diferent al Govern del Regne Unit", que ha de ser "l'únic interlocutor ", ha assenyalat Rajoy en la roda de premsa al final de la cimera europea.


"La resta, són problemes interns del Regne Unit", ha assenyalat en al·lusió als desitjos d'Escòcia, però també de Gibraltar, territori al qual no s'ha esmentat, d'idear alguna fórmula que els permetés romandre a la UE encara que Anglaterra es vagi.


Segons l'opinió de Rajoy, una fórmula no ho permeten els Tractats, a més que creu que la resta de socis comunitaris també s'oposen a això.


"RES TÉ A VEURE AMB CATALUNYA"


El cap de l'Executiu no ha volgut avançar però si Espanya vetaria una eventual sol·licitud d'Escòcia, si s'independitzés del Regne Unit, de adherir-se a la UE en un futur, perquè ha dit que aquest escenari en qualsevol cas queda "molt lluny".


"El que passi en el futur jo ja no ho sé. Però pel que fa al Regne Unit arribi a un acord amb la UE per anar-se'n, Escòcia també se'n va", ha insistit.


Preguntat per les conseqüències que el futur d'Escòcia pugui tenir a Catalunya, Rajoy ha assegurat que "el fet que el Regne Unit es vagi de la UE no té res a veure amb els plantejaments que alguns dirigents polítics fan a Catalunya".


"Res té a veure amb Catalunya", ha insistit, restant importància al fet que la primera ministra escocesa, Nicola Sturgeon, hagi estat rebuda pel president del Parlament Europeu, Martin Schulz, i vagi a reunir-se aquest dimecres amb el cap de l'Executiu comunitari, Jean-Claude Juncker.


Precisament Juncker ha justificat aquesta trobada subratllant que Escòcia "s'ha guanyat el dret a ser escoltada" per la Unió Europea.


El president del Consell Europeu, Donald Tusk, ha estat l'únic a declinar la petició d'una trobada per part de Sturgeon, en considerar que "no és el moment adequat" per tal reunió, segons han informat des del seu gabinet.


El president francès, François Hollande, en canvi, ha indicat que la ministra principal d'Escòcia, Nicola Sturgeon, té "la possibilitat d'explicar-se" davant les institucions europees, però que la UE negociarà amb el Regne Unit i "no amb una part de Regne Unit ".


"En funció de la negociació, serà possible contemplar situacions o solucions que podran eventualment implicar Escòcia", ha assenyalat Hollande en una roda de premsa, on també ha ressaltat que, en qualsevol cas, aquestes "solucions" sobre la qüestió escocesa vindrien després haver arribat a un acord amb Londres.


NI venjances NI PREMIS


En la roda de premsa, Rajoy ha tornat a defensar "la màxima calma, serenitat i previsibilitat" per encarar les negociacions sobre la sortida de Regne Unit "sense venjances ni premis".


A més, ha insistit que en aquest període transitori fins que es culmini el 'Brexit' "no passarà res" perquè els "al voltant de 140.000" espanyols que viuen al Regne Unit van a mantenir "els seus drets com a ciutadans europeus" com fins ara, igual que els 400.000 residents britànics fixos a Espanya. "Aquesta dada ens ha de donar serenitat", ha dit.


A partir d'aquí, ha defensat l'interès que el Regne Unit sigui "un soci proper de la Unió Europea" i hagi "un equilibri de drets i obligacions", ha reiterat la "prioritat" de l'Executiu espanyol de "defensar els interessos dels ciutadans espanyols i, en paral·lel, defensar el projecte d'integració europeu "i ha confiat que Espanya també crearà un equip encarregat de seguir el procés de negociació. "Nosaltres seguirem aquest assumpte perquè ens importa molt", ha argumentat.


El cap de l'Executiu en funcions ha subratllat la importància de l'acord assolit en la primera reunió amb els seus homòlegs sense David Cameron, per deixar clar que "l'accés al mercat interior requereix de l'acceptació de les quatre llibertats", és a dir, la llibertat de moviment de persones, béns, serveis i capitals.


Al marge de les relacions futures entre el Regne Unit i la UE, Rajoy ha confiat que Espanya i Regne Unit mantinguin les seves relacions "magnífiques" si "abandona definitivament la Unió Europea".


"Com correspon a dos països que tenen una gran relació", ha dit, i alhora ha confiat que els turistes britànics seguiran venint a Espanya i després d'incidir que Espanya no només té "superàvit" a la balança comercial al Regne Unit en els serveis turístics.


En al·lusió al futur del projecte europeu, Rajoy ha recordat que els líders europeus mantindran una reunió informal a 27 per donar "un impuls polític" al projecte el proper 16 de setembre a Bratislava, ja sota president d'Eslovàquia de la UE i ha subratllat que el creixement, la creació d'ocupació, especialment dels joves i lluitar contra la desigualtat han de ser les "prioritats" en els propers anys.

Sense comentarios

Escriu el teu comentari




No s'admeten comentaris que vulnerin les lleis espanyoles o injuriants. Reservat el dret d'esborrar qualsevol comentari que considerem fora de tema.

EL MÉS LLEGIT

ARA A LA PORTADA
ECONOMIA
Llegir edició a: ESPAÑOL | ENGLISH