Rosa Díez demana al PP que es carregui els diners destinats als traductors en el Senat

|

9Rosa Díez al Congrés

La portaveu nacional d'UPyD, Rosa Díez, va reptar aquesta matinada al Govern a suprimir la partida pressupostària del Senat per a la traducció de llengües cooficials, si realment vol acabar amb despeses supèrflues en l'Estat, i va recordar que el PP recolzava aquest estalvi fa un any, quan estava en l'oposició. Els 'populars' al·leguen que, després de la reforma del Reglament del Senat per habilitar la traducció simultaneja de les sessions plenàries, no cal modificar aquesta qüestió al Congrés.

El repte ho va llançar la líder d'UPyD en la sessió nocturna de debat dels Pressupostos Generals de l'Estat en defensar una esmena al fet que es votarà aquest dimecres en el Ple del Congrés i que busca suprimir els 350.000 euros anuals prevists per sufragar el cost de traductors en les sessions plenàries de Senat quan els parlamentaris utilitzen el català, el basc o el gallec.

Va recordar que el Govern ve defensant els Pressupostos de 2012 com els més austers i sense despeses supèrflues: "Doncs si hi ha una despesa que és superflu, en el sentit d'innecessari, en el sentit estricte del diccionari, són els traductors del Senat",

Sense comentarios

Escriu el teu comentari




No s'admeten comentaris que vulnerin les lleis espanyoles o injuriants. Reservat el dret d'esborrar qualsevol comentari que considerem fora de tema.

EL MÉS LLEGIT

ARA A LA PORTADA
ECONOMIA
Llegir edició a: ESPAÑOL | ENGLISH