Marie Curie: nova disputa franc-polonesa pel seu nom en bitllets d'euro
L'anunci del Banc Central Europeu (#BCE) sobre el disseny d'una nova sèrie de bitllets d'euro ha reavivat una antiga controvèrsia entre França i Polònia, centrada en el llegat de la cèlebre científica i doble Premi Nobel, Marie Curie.
La disputa sorgeix per la forma en què el seu nom apareix en els dissenys proposats per al bitllet de 20 euros.
Un nom, dues identitats i un debat històric
Nascuda com Maria Sklodowska a Varsòvia en 1867, la científica es va traslladar posteriorment a França, on es va casar amb Pierre Curie. La seva trajectòria és històrica: va ser la primera dona a guanyar un Premi Nobel, compartit amb el seu marit en 1903 pels seus treballs en física. Vuit anys després, en 1911, va rebre el seu segon Nobel, aquesta vegada en química, convertint-la en l'única persona en la història a obtenir dos premis en camps científics diferents. Al llarg de la seva vida, Marie Curie va utilitzar diferents versions del seu cognom. Durant la vida del seu espòs, signava com Skłodowska-Curie, però més tard, i cada vegada amb major freqüència, simplement com a M. Curie.
La polèmica del bitllet de 20 euros
La història personal de Sklodowska-Curie ha tornat al primer pla arran dels plans del BCE d'incloure-la en el bitllet de 20 euros. La polèmica ha sorgit a Polònia a causa de la forma en què el seu nom apareix en els dissenys: "Marie Curie (née Sklodowska)", amb el seu cognom de soltera polonès relegat a un parèntesi. Per a molts ciutadans polonesos, aquesta omissió o la priorització de la versió francesa del nom no és només una qüestió formal, sinó un assumpte profundament simbòlic. Ho perceben com un recordatori de la subestimació de la contribució de Polònia a la història europea. La dimensió política de la disputa es va fer evident quan mitjans i comentaristes polonesos van assenyalar que altres figures històriques, com Miguel de Cervantes o Ludwig van Beethoven, han conservat els seus noms originals en cada versió lingüística d'altres contextos. De fet, a Polònia, la imatge de Marie Sklodowska-Curie és molt familiar, ja que durant molts anys va adornar el bitllet de 20.000 zlotys.
La resposta del Banc Central Europeu
En resposta a les queixes, el #BCE ha subratllat que està tenint en compte la complexitat de l'assumpte. Un portaveu de la institució va declarar: "Estem consultant diverses fonts històriques i lingüístiques per a determinar la notació més apropiada". Va afegir que la forma de treball actual, "Marie Curie (née Sklodowska)", pretén reflectir la doble identitat de la Premi Nobel. Aquesta controvèrsia s'emmarca en la fase de disseny de la nova sèrie de bitllets d'euro. El Consell de Govern del BCE va anunciar al gener que els dos temes finals per als bitllets planificats eren "Ríos i Ocells" i "Cultura Europea". El tema de disseny que rebi el major suport del públic i del jurat serà el que finalment es posi en circulació. La decisió final sobre el nom de Marie Curie en els bitllets serà un factor clau en la resolució d'aquesta disputa cultural i nacional.
Escriu el teu comentari