La fi de la publicitat de les tabaqueres o subliminal: això és el que no s'explica de la nova llei audiovisual

|

Archivo - Una persona hace uso de la plataforma de streaming Netflix, que ha obtenido un beneficio de 709 millones de dólares (653 millones de euros) entre enero y marzo de 2020, más del doble de lo que logró en el mismo periodo del año pasado, según ha p

Arxiu /@EP


El govern de l'Estat ha aprovat el projecte de llei audiovisual amb la quota mínima d'un 6% per al català, basc o gallec només en el catàleg de les plataformes audiovisuals amb seu a Espanya. Per tant, el percentatge per a les llengües cooficials que s'hi va introduir fruit de l'acord de l'executiu amb ERC per aprovar els pressupostos de l'Estat de 2022 no vincula Netflix, HBOMax o Amazon Prime


El conjunt de la norma transposa la directiva audiovisual europea, "adapta el marc legislatiu a la realitat" del sector i pretén impulsar l'Estat com a hub audiovisual, segons ha destacat en roda de premsa després del Consell de Ministres la vicepresidenta primera, Nadia Calviño. El text iniciarà ara la tramitació parlamentària on els grups independentistes volen introduir modificacions per assegurar la protecció del català. 


Quan es va fer públic l'acord amb ERC, es va assumir que les quotes també afectaven les plataformes internacionals, però aquest dimarts fonts del Gobierno han precisat que el projecte de llei les deixa fora. De fet, el text de l'acord amb els republicans al qual va tenir accés l'Agència Catalana de Notícies feia menció explícita a Netflix.


La vicepresidenta ha afirmat que la llei aconsegueix un "bon equilibri" entre l'impuls de la indústria, l'atracció d'inversió de plataformes internacionals i la protecció de la cultura i les llengües de l'Estat. Fonts de l'Executiu han argumentat que la directiva europea que es transposa té molta complexitat i limita la capacitat d'intervenir sobre les plataformes internacionals.


D'ON VE EL 6%?


L'acord entre el govern central i ERC estableix que del 30% de la quota de producció europea obligatòria fixada per la Unió Europea, la meitat (un 15%) ha de ser en alguna de les llengües oficials de l'Estat: un 40% en català, gallec o basc i el 60% en castellà. Això suposa que, del total del catàleg, la reserva per a llengües cooficials representa el 6% i el 20% respectivament del catàleg europeu. Això només s'aplicarà en les plataformes espanyoles, com Filmin, que ja té un 23% del catàleg en català.


Els republicans ja han avisat aquest dimarts al matí que el text dona possibilitat a les plataformes que no tenen seu a l'Estat a què s'escudin en la normativa europea per esquivar l'obligació de complir les quotes per a les llengües cooficials. ERC ha avançat que pretén introduir esmenes en el text. El PDeCAT també ha advertit que vol negociar-lo perquè cal complementar les quotes amb altres mesures que garanteixin la protecció del català.


Calviño ha insistit que el text és "molt sòlid" i regula moltes qüestions més enllà de la quota per a les llengües cooficials. La vicepresidenta ha explicat que RTVE destinarà un 15% de la quota que ha de reservar a les llengües de l'Estat a les cooficials. Els prestadors del servei de comunicació audiovisual televisiu lineal hauran de reservar el 51% del temps d'emissió a obres europees. D'aquest percentatge, la meitat serà per a llengües de l'Estat i, dins d'aquesta part, RTVE reservarà el 15% a català, gallec i basc.


PROTECCIÓ ALS MENORS I CONTINGUT SENSIBLE


La llei també regula altres qüestions com la protecció dels menors amb l'establiment d'horaris de protecció reforçada per a les televisions i l'obligació d'informar del contingut sensible. Les plataformes d'intercanvi de vídeos també hauran d'operar sistemes de verificació d'edat. A més es prohibeix la publicitat subliminal, de tabac o de caràcter vexatori i es restringeix la publicitat de begudes alcohòliques a certes hores.


Pel que fa a la promoció de productors independents, augmenta els percentatges d'inversió obligatòria en obres audiovisual en llengües de l'Estat (del 0,9% al 3,5%) i en cinema independent (de l'1,8 al 2%). El text també preveu la possibilitat d'establir programes d'ajudes al subtitulat o doblatge en llengües cooficials.


En relació amb el finançament de RTVE, el projecte de llei contempla que es faci amb aportacions de tots els agents del mercat audiovisual: televisió lineal en obert i de pagament, prestadors de vídeo sota demanda i plataformes d'intercanvi de vídeos. Hauran de fer aportacions tant els prestadors establerts a Espanya com els que estigui a un altre país de la UE.

Sense comentarios

Escriu el teu comentari




He llegit i accepto la política de privacitat

No s'admeten comentaris que vulnerin les lleis espanyoles o injuriants. Reservat el dret d'esborrar qualsevol comentari que considerem fora de tema.
ARA A LA PORTADA
ECONOMIA
Llegir edició a: ESPAÑOL | ENGLISH