El bilingüisme modifica les estructures profundes del cervell al llarg de la vida

|



Un estudi amb investigadors de les universitats Pompeu Fabra (UPF) de Barcelona, Jaume I de Castelló i l'University College of London revela que el bilingüisme modifica les estructures profundes del cervell al llarg de la vida.


Les investigacions s'havien centrat en els efectes del bilingüisme en l'estructura de l'escorça cerebral, però en l'última dècada s'ha vist que les estructures profundes del cervell són més importants del que es creia a l'hora d'aprendre, produir i percebre 01:00 llenguatge, ha informat la UPF en un comunicat.


Els autors del treball, publicat a la revista 'Neuroimage', van partir de la base que el cervell és un òrgan plàstic que adapta la seva funció i estructura segons l'experiència.


El primer autor de l'article, Miguel Burgaleta, ha explicat que van utilitzar la tècnica de ressonància magnètica per obtenir imatges estructurals del cervell de persones bilingües --català i espanyol-- i monolingües --español-- i investigar les seves diferències.


Els investigadors van seleccionar participants amb un perfil socioeconòmic i educatiu equivalent, perquè les diferències es poguessin atribuir exclusivament a l'ús del llenguatge i no a altres variables.


"A continuació apliquem un mètode innovador d'anàlisi que ens va permetre estimar, amb alt nivell de precisió anatòmica, on i en quina mesura persones bilingües i monolingües difereixen en la seva morfologia subcortical", ha afegit Burgaleta.


Els resultats d'aquest estudi han posat de manifest que els participants bilingües mostren una expansió significativa en diverses estructures subcorticals --ganglios basals i tálamo--.


No obstant això no s'han trobat regions més expandides en persones monolingües que en bilingües.


Burgaleta analitza aquesta troballa com els resultats suggereixen que aquestes estructures "podrien patir modificacions al llarg de la vida a base de l'ús del llenguatge, desenvolupant-se més aa mesura que el repertori lingüístic es torna més complex, com passa en el cas de les persones bilingües estudiades".

Sense comentarios

Escriu el teu comentari




No s'admeten comentaris que vulnerin les lleis espanyoles o injuriants. Reservat el dret d'esborrar qualsevol comentari que considerem fora de tema.
ARA A LA PORTADA
ECONOMIA
Llegir edició a: ESPAÑOL | ENGLISH