CANTS PER UNA BONA NIT

Redacció Catalunyapress

Ploro per les ofenses de Fortuna
amb ulls plens,
perquè els seus regals per a mi
ella rebels se'ls porta.

En una abadia benedictina de Baviera va ser trobat un codice amb els cants de Carmina Burana (pronunciese Carmina encara que no tingui accent). Són les lletres escrites per uns monjos medievals i juerguista a què Carl Off va posar música i les va convertir en eternes.

Molt indocumentat fet servir sovint una de les seves parts, concretament l'anomenada "Carmina potoria" (Cants de taverna) per il lustrar escenes de terror a cinema, televisió i en ràdio.

Oblidin l'actualitat, que no ens porten enlloc i posin com a banda sonora per aquesta nit bona el cant pagà i festiu dels "Carmina".

Com els goliards que els van fer, cantin, ballin, beveu, mengin i gaudeixin de tots els plaers que la vida hagi posat al seu abast i demà, demà serà un altre dia

Sense comentarios

Escriu el teu comentari




No s'admeten comentaris que vulnerin les lleis espanyoles o injuriants. Reservat el dret d'esborrar qualsevol comentari que considerem fora de tema.


Més autors
Opinadors
Llegir edició a: ESPAÑOL | ENGLISH